Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Romanès-Italià - AÅŸtept cu nerăbdare acel moment, va fi...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerRomanèsItalià

Categoria Carta / E-mail

Títol
Aştept cu nerăbdare acel moment, va fi...
Text
Enviat per Elcio
Idioma orígen: Romanès Traduït per Selia

Aştept cu nerăbdare acel moment, va fi de neuitat. Noaptea noastră va fi altfel decât toate cele trăite de tine până acum. Eşti o persoană foarte specială pentru mine şi sper că aşa vei fi întotdeauna.
Te ador prea mult şi sper să nu mă dezamăgeşti.
Nu uita că eşti minunat.
Pupici.

Títol
Aspetto con ansia quel ...
Traducció
Italià

Traduït per raykogueorguiev
Idioma destí: Italià

Aspetto con ansia quel momento, sarà indimenticabile. La nostra notte sarà diversa da tutte quelle che hai vissuto fino ad ora. Sei una persona molto speciale per me e spero che sia sempre così. Ti adoro troppo e spero che non mi deluderai.
Non dimenticare che sei meraviglioso
Baci.
Darrera validació o edició per zizza - 15 Abril 2008 10:38