Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Rumunski-Italijanski - Aştept cu nerăbdare acel moment, va fi...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiRumunskiItalijanski

Kategorija Pismo / E-mail

Natpis
Aştept cu nerăbdare acel moment, va fi...
Tekst
Podnet od Elcio
Izvorni jezik: Rumunski Preveo Selia

Aştept cu nerăbdare acel moment, va fi de neuitat. Noaptea noastră va fi altfel decât toate cele trăite de tine până acum. Eşti o persoană foarte specială pentru mine şi sper că aşa vei fi întotdeauna.
Te ador prea mult şi sper să nu mă dezamăgeşti.
Nu uita că eşti minunat.
Pupici.

Natpis
Aspetto con ansia quel ...
Prevod
Italijanski

Preveo raykogueorguiev
Željeni jezik: Italijanski

Aspetto con ansia quel momento, sarà indimenticabile. La nostra notte sarà diversa da tutte quelle che hai vissuto fino ad ora. Sei una persona molto speciale per me e spero che sia sempre così. Ti adoro troppo e spero che non mi deluderai.
Non dimenticare che sei meraviglioso
Baci.
Poslednja provera i obrada od zizza - 15 April 2008 10:38