Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Romanès - Eu estou ansiosa por esse momento, será...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerRomanèsItalià

Categoria Carta / E-mail

Títol
Eu estou ansiosa por esse momento, será...
Text
Enviat per Elcio
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Eu estou ansiosa por esse momento, será inesquecível. Nossa noite será como nenhuma outra que você já teve. Você é uma pessoa muito especial pra mim e espero que sempre seja.
Eu adoro você demais e espero não me decepcionar.
Não esqueça que você é lindo.
Beijos.

Títol
Aştept cu nerăbdare acel moment, va fi...
Traducció
Romanès

Traduït per Selia
Idioma destí: Romanès

Aştept cu nerăbdare acel moment, va fi de neuitat. Noaptea noastră va fi altfel decât toate cele trăite de tine până acum. Eşti o persoană foarte specială pentru mine şi sper că aşa vei fi întotdeauna.
Te ador prea mult şi sper să nu mă dezamăgeşti.
Nu uita că eşti minunat.
Pupici.
Darrera validació o edició per iepurica - 6 Abril 2008 21:09