Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Rumano-Italiano - AÅŸtept cu nerăbdare acel moment, va fi...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoRumanoItaliano

Categoría Carta / Email

Título
Aştept cu nerăbdare acel moment, va fi...
Texto
Propuesto por Elcio
Idioma de origen: Rumano Traducido por Selia

Aştept cu nerăbdare acel moment, va fi de neuitat. Noaptea noastră va fi altfel decât toate cele trăite de tine până acum. Eşti o persoană foarte specială pentru mine şi sper că aşa vei fi întotdeauna.
Te ador prea mult şi sper să nu mă dezamăgeşti.
Nu uita că eşti minunat.
Pupici.

Título
Aspetto con ansia quel ...
Traducción
Italiano

Traducido por raykogueorguiev
Idioma de destino: Italiano

Aspetto con ansia quel momento, sarà indimenticabile. La nostra notte sarà diversa da tutte quelle che hai vissuto fino ad ora. Sei una persona molto speciale per me e spero che sia sempre così. Ti adoro troppo e spero che non mi deluderai.
Non dimenticare che sei meraviglioso
Baci.
Última validación o corrección por zizza - 15 Abril 2008 10:38