Traducció - Anglès-Romanès - I would llike to be near you nowEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Frase - Amor / Amistat | I would llike to be near you now | | Idioma orígen: Anglès
I would like to be near you now |
|
| Mi-ar plăcea să fiu acum lângă tine. | TraduccióRomanès Traduït per mygunes | Idioma destí: Romanès
Mi-ar plăcea să fiu acum lângă tine. |
|
Darrera validació o edició per azitrad - 15 Maig 2008 10:23
Darrer missatge | | | | | 15 Maig 2008 07:37 | | | Bună dimineaţa, mygunes
Forma corectă a verbului, în dicţionar, este "a plăcea".... Aşadar, ar veni "mi-ar plăcea"....  |
|
|