Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Rumunų - I would llike to be near you now
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
I would llike to be near you now
Tekstas
Pateikta
chiikita
Originalo kalba: Anglų
I would like to be near you now
Pavadinimas
Mi-ar plăcea să fiu acum lângă tine.
Vertimas
Rumunų
Išvertė
mygunes
Kalba, į kurią verčiama: Rumunų
Mi-ar plăcea să fiu acum lângă tine.
Validated by
azitrad
- 15 gegužė 2008 10:23
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
15 gegužė 2008 07:37
azitrad
Žinučių kiekis: 970
Bună dimineaţa, mygunes
Forma corectă a verbului, în dicţionar, este "a plăcea".... Aşadar, ar veni "mi-ar plăcea"....