Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Румънски - I would llike to be near you now
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение - Любов / Приятелство
Заглавие
I would llike to be near you now
Текст
Предоставено от
chiikita
Език, от който се превежда: Английски
I would like to be near you now
Заглавие
Mi-ar plăcea să fiu acum lângă tine.
Превод
Румънски
Преведено от
mygunes
Желан език: Румънски
Mi-ar plăcea să fiu acum lângă tine.
За последен път се одобри от
azitrad
- 15 Май 2008 10:23
Последно мнение
Автор
Мнение
15 Май 2008 07:37
azitrad
Общо мнения: 970
Bună dimineaţa, mygunes
Forma corectă a verbului, în dicţionar, este "a plăcea".... Aşadar, ar veni "mi-ar plăcea"....