Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Румунська - I would llike to be near you now
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Кохання / Дружба
Заголовок
I would llike to be near you now
Текст
Публікацію зроблено
chiikita
Мова оригіналу: Англійська
I would like to be near you now
Заголовок
Mi-ar plăcea să fiu acum lângă tine.
Переклад
Румунська
Переклад зроблено
mygunes
Мова, якою перекладати: Румунська
Mi-ar plăcea să fiu acum lângă tine.
Затверджено
azitrad
- 15 Травня 2008 10:23
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
15 Травня 2008 07:37
azitrad
Кількість повідомлень: 970
Bună dimineaţa, mygunes
Forma corectă a verbului, în dicţionar, este "a plăcea".... Aşadar, ar veni "mi-ar plăcea"....