Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Anglès - tu me plais vraiment, je t'aime beaucoup et...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsAnglèsSerbi

Categoria Xat - Amor / Amistat

Títol
tu me plais vraiment, je t'aime beaucoup et...
Text
Enviat per g-unitteam
Idioma orígen: Francès

Tu me plais vraiment, je t'aime beaucoup et j'aimerais que l'on soit plus que de simple amis.
Notes sobre la traducció
Pouvez vous je vous prie m'indiquez à quel endroit commence la phrase "et j'aimerais que l'on soit plus que de simple amis". Merci a vous tous vous faites un boulot formidable.

Títol
I like you very much
Traducció
Anglès

Traduït per lilian canale
Idioma destí: Anglès

I like you very much, I love you a lot and I would like us to be more than just friends.
Notes sobre la traducció
"et j'aimerais que l'on soit plus que de simple amis"
est en anglais
"and I would like us to be more than just friends"
---
Voici une autre traduction, moins au pied de la lettre, mais plus naturelle:
I really enjoy being with you, I like you a lot and I wish we could be more than just friends.
Darrera validació o edició per IanMegill2 - 17 Juny 2008 11:51