Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Engleză - tu me plais vraiment, je t'aime beaucoup et...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăEnglezăSârbă

Categorie Chat - Dragoste/Prietenie

Titlu
tu me plais vraiment, je t'aime beaucoup et...
Text
Înscris de g-unitteam
Limba sursă: Franceză

Tu me plais vraiment, je t'aime beaucoup et j'aimerais que l'on soit plus que de simple amis.
Observaţii despre traducere
Pouvez vous je vous prie m'indiquez à quel endroit commence la phrase "et j'aimerais que l'on soit plus que de simple amis". Merci a vous tous vous faites un boulot formidable.

Titlu
I like you very much
Traducerea
Engleză

Tradus de lilian canale
Limba ţintă: Engleză

I like you very much, I love you a lot and I would like us to be more than just friends.
Observaţii despre traducere
"et j'aimerais que l'on soit plus que de simple amis"
est en anglais
"and I would like us to be more than just friends"
---
Voici une autre traduction, moins au pied de la lettre, mais plus naturelle:
I really enjoy being with you, I like you a lot and I wish we could be more than just friends.
Validat sau editat ultima dată de către IanMegill2 - 17 Iunie 2008 11:51