Traduko - Franca-Angla - tu me plais vraiment, je t'aime beaucoup et...Nuna stato Traduko
Kategorio Babili - Amo / Amikeco | tu me plais vraiment, je t'aime beaucoup et... | | Font-lingvo: Franca
Tu me plais vraiment, je t'aime beaucoup et j'aimerais que l'on soit plus que de simple amis. | | Pouvez vous je vous prie m'indiquez à quel endroit commence la phrase "et j'aimerais que l'on soit plus que de simple amis". Merci a vous tous vous faites un boulot formidable. |
|
| | | Cel-lingvo: Angla
I like you very much, I love you a lot and I would like us to be more than just friends. | | "et j'aimerais que l'on soit plus que de simple amis" est en anglais "and I would like us to be more than just friends" --- Voici une autre traduction, moins au pied de la lettre, mais plus naturelle: I really enjoy being with you, I like you a lot and I wish we could be more than just friends. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de IanMegill2 - 17 Junio 2008 11:51
|