Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Anglų - tu me plais vraiment, je t'aime beaucoup et...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųAnglųSerbų

Kategorija Pokalbiai - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
tu me plais vraiment, je t'aime beaucoup et...
Tekstas
Pateikta g-unitteam
Originalo kalba: Prancūzų

Tu me plais vraiment, je t'aime beaucoup et j'aimerais que l'on soit plus que de simple amis.
Pastabos apie vertimą
Pouvez vous je vous prie m'indiquez à quel endroit commence la phrase "et j'aimerais que l'on soit plus que de simple amis". Merci a vous tous vous faites un boulot formidable.

Pavadinimas
I like you very much
Vertimas
Anglų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

I like you very much, I love you a lot and I would like us to be more than just friends.
Pastabos apie vertimą
"et j'aimerais que l'on soit plus que de simple amis"
est en anglais
"and I would like us to be more than just friends"
---
Voici une autre traduction, moins au pied de la lettre, mais plus naturelle:
I really enjoy being with you, I like you a lot and I wish we could be more than just friends.
Validated by IanMegill2 - 17 birželis 2008 11:51