Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - फ्रान्सेली-अंग्रेजी - tu me plais vraiment, je t'aime beaucoup et...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीअंग्रेजीसरबियन

Category Chat - Love / Friendship

शीर्षक
tu me plais vraiment, je t'aime beaucoup et...
हरफ
g-unitteamद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली

Tu me plais vraiment, je t'aime beaucoup et j'aimerais que l'on soit plus que de simple amis.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Pouvez vous je vous prie m'indiquez à quel endroit commence la phrase "et j'aimerais que l'on soit plus que de simple amis". Merci a vous tous vous faites un boulot formidable.

शीर्षक
I like you very much
अनुबाद
अंग्रेजी

lilian canaleद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

I like you very much, I love you a lot and I would like us to be more than just friends.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
"et j'aimerais que l'on soit plus que de simple amis"
est en anglais
"and I would like us to be more than just friends"
---
Voici une autre traduction, moins au pied de la lettre, mais plus naturelle:
I really enjoy being with you, I like you a lot and I wish we could be more than just friends.
Validated by IanMegill2 - 2008年 जुन 17日 11:51