Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Rus-Francès - тебыа тоже

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RusFrancès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
тебыа тоже
Text
Enviat per kwabena
Idioma orígen: Rus

тебыа тоже

Títol
moi aussi
Traducció
Francès

Traduït per Katklim
Idioma destí: Francès

toi aussi
Darrera validació o edició per cucumis - 11 Juliol 2008 15:59





Darrer missatge

Autor
Missatge

10 Juliol 2008 16:10

imogilnitskaya
Nombre de missatges: 84
Translation is good,but russian is strange =))

10 Juliol 2008 17:41

Natai
Nombre de missatges: 25
Ehm.. this is not quite Russian

11 Juliol 2008 15:58

cucumis
Nombre de missatges: 3785
Thanks. Which language is it ? Bulgarian ? Serbian ? Or maybe bad russian ?

CC: Natai imogilnitskaya

12 Juliol 2008 08:43

galka
Nombre de missatges: 567
It's bad Russian, right is: тебя тоже.

12 Juliol 2008 07:33

Natai
Nombre de missatges: 25
no, it's not bad Russian
it's like the Latin alphabet written in the Cyrillic and the Cyrillic in the Latin: ya=я but y=ы =>я=ыа
Smth like that)

11 Juliol 2008 16:48

galka
Nombre de missatges: 567
?

11 Juliol 2008 19:24

Natai
Nombre de missatges: 25
Nevermind))
Anyway it's clumsy Russian

12 Juliol 2008 09:57

imogilnitskaya
Nombre de missatges: 84
This is bad russian for sure:тебя тоже. Serbian would sound: i tebe. In bolgarian тоже is също