Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ロシア語-フランス語 - тебыа тоже

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ロシア語フランス語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
тебыа тоже
テキスト
kwabena様が投稿しました
原稿の言語: ロシア語

тебыа тоже

タイトル
moi aussi
翻訳
フランス語

Katklim様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

toi aussi
最終承認・編集者 cucumis - 2008年 7月 11日 15:59





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 7月 10日 16:10

imogilnitskaya
投稿数: 84
Translation is good,but russian is strange =))

2008年 7月 10日 17:41

Natai
投稿数: 25
Ehm.. this is not quite Russian

2008年 7月 11日 15:58

cucumis
投稿数: 3785
Thanks. Which language is it ? Bulgarian ? Serbian ? Or maybe bad russian ?

CC: Natai imogilnitskaya

2008年 7月 12日 08:43

galka
投稿数: 567
It's bad Russian, right is: тебя тоже.

2008年 7月 12日 07:33

Natai
投稿数: 25
no, it's not bad Russian
it's like the Latin alphabet written in the Cyrillic and the Cyrillic in the Latin: ya=я but y=ы =>я=ыа
Smth like that)

2008年 7月 11日 16:48

galka
投稿数: 567
?

2008年 7月 11日 19:24

Natai
投稿数: 25
Nevermind))
Anyway it's clumsy Russian

2008年 7月 12日 09:57

imogilnitskaya
投稿数: 84
This is bad russian for sure:тебя тоже. Serbian would sound: i tebe. In bolgarian тоже is също