Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rusa-Franca - тебыа тоже

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RusaFranca

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
тебыа тоже
Teksto
Submetigx per kwabena
Font-lingvo: Rusa

тебыа тоже

Titolo
moi aussi
Traduko
Franca

Tradukita per Katklim
Cel-lingvo: Franca

toi aussi
Laste validigita aŭ redaktita de cucumis - 11 Julio 2008 15:59





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Julio 2008 16:10

imogilnitskaya
Nombro da afiŝoj: 84
Translation is good,but russian is strange =))

10 Julio 2008 17:41

Natai
Nombro da afiŝoj: 25
Ehm.. this is not quite Russian

11 Julio 2008 15:58

cucumis
Nombro da afiŝoj: 3785
Thanks. Which language is it ? Bulgarian ? Serbian ? Or maybe bad russian ?

CC: Natai imogilnitskaya

12 Julio 2008 08:43

galka
Nombro da afiŝoj: 567
It's bad Russian, right is: тебя тоже.

12 Julio 2008 07:33

Natai
Nombro da afiŝoj: 25
no, it's not bad Russian
it's like the Latin alphabet written in the Cyrillic and the Cyrillic in the Latin: ya=я but y=ы =>я=ыа
Smth like that)

11 Julio 2008 16:48

galka
Nombro da afiŝoj: 567
?

11 Julio 2008 19:24

Natai
Nombro da afiŝoj: 25
Nevermind))
Anyway it's clumsy Russian

12 Julio 2008 09:57

imogilnitskaya
Nombro da afiŝoj: 84
This is bad russian for sure:тебя тоже. Serbian would sound: i tebe. In bolgarian тоже is също