Traducció - Suec-Anglès - ha det bra sÃ¥ längeEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Carta / E-mail La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | | | Idioma orígen: Suec
ha det bra så länge |
|
| | | Idioma destí: Anglès
Take care for now |
|
Darrera validació o edició per lilian canale - 21 Agost 2008 03:44
Darrer missatge | | | | | 18 Agost 2008 09:20 | | | I think a small part of the Swedish phres is missing, something like "in the meantime" "unitl then". Maybe it could be added in the translation as well? | | | 18 Agost 2008 10:25 | | piasNombre de missatges: 8113 | I Agree with Pia, there is something missing.
"Take care until then." or "Take care for now." | | | 18 Agost 2008 16:15 | | gamineNombre de missatges: 4611 | I think it should be something like ====> be fine in the meantime.
| | | 18 Agost 2008 16:53 | | gamineNombre de missatges: 4611 | Hej Pias. How can " ha det bra" means " take care.
Jeg troede det mente " hav det godt". | | | 18 Agost 2008 18:33 | | piasNombre de missatges: 8113 | | | | 19 Agost 2008 00:20 | | | Thanks a lot for the traslation. You are are very nice.
have a wonderful day.
|
|
|