Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Англійська - ha det bra sÃ¥ länge
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
ha det bra så länge
Текст
Публікацію зроблено
alegria
Мова оригіналу: Шведська
ha det bra så länge
Заголовок
Take care
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
FrkSloth
Мова, якою перекладати: Англійська
Take care for now
Затверджено
lilian canale
- 21 Серпня 2008 03:44
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
18 Серпня 2008 09:20
Piagabriella
Кількість повідомлень: 641
I think a small part of the Swedish phres is missing, something like "in the meantime" "unitl then". Maybe it could be added in the translation as well?
18 Серпня 2008 10:25
pias
Кількість повідомлень: 8113
I Agree with Pia, there is something missing.
"Take care until then." or "Take care for now."
18 Серпня 2008 16:15
gamine
Кількість повідомлень: 4611
I think it should be something like ====> be fine in the meantime.
18 Серпня 2008 16:53
gamine
Кількість повідомлень: 4611
Hej Pias. How can " ha det bra" means " take care.
Jeg troede det mente " hav det godt".
18 Серпня 2008 18:33
pias
Кількість повідомлень: 8113
Hello Lene
Check under
"How to say good bye"
.
19 Серпня 2008 00:20
alegria
Кількість повідомлень: 3
Thanks a lot for the traslation. You are are very nice.
have a wonderful day.