Übersetzung - Schwedisch-Englisch - ha det bra sÃ¥ längemomentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ![Schwedisch](../images/lang/btnflag_sw.gif) ![Englisch](../images/flag_en.gif)
Kategorie Brief / Email ![](../images/note.gif) Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | | | Herkunftssprache: Schwedisch
ha det bra så länge |
|
| | ÜbersetzungEnglisch Übersetzt von FrkSloth | Zielsprache: Englisch
Take care for now |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 21 August 2008 03:44
Letzte Beiträge | | | | | 18 August 2008 09:20 | | | I think a small part of the Swedish phres is missing, something like "in the meantime" "unitl then". Maybe it could be added in the translation as well? | | | 18 August 2008 10:25 | | ![](../avatars/84171.img) piasAnzahl der Beiträge: 8114 | I Agree with Pia, there is something missing.
"Take care until then." or "Take care for now." | | | 18 August 2008 16:15 | | ![](../avatars/140952.img) gamine![](../images/wrench.gif) Anzahl der Beiträge: 4611 | I think it should be something like ====> be fine in the meantime.
| | | 18 August 2008 16:53 | | ![](../avatars/140952.img) gamine![](../images/wrench.gif) Anzahl der Beiträge: 4611 | Hej Pias. How can " ha det bra" means " take care.
Jeg troede det mente " hav det godt". | | | 18 August 2008 18:33 | | ![](../avatars/84171.img) piasAnzahl der Beiträge: 8114 | | | | 19 August 2008 00:20 | | | Thanks a lot for the traslation. You are are very nice.
have a wonderful day.
|
|
|