Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Polonès-Grec - nie wiem czy mogÄ™ odbierać ale spróbujÄ™
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
nie wiem czy mogę odbierać ale spróbuję
Text
Enviat per
polwnos
Idioma orígen: Polonès
nie wiem czy mogę odbierać ale spróbuję
Notes sobre la traducció
<diacritics and misspelings edited>
The way it was: nie iem czy moge odbierac ale sprobuje
Títol
Δε γνωÏίζω εάν...
Traducció
Grec
Traduït per
treliamazona2020
Idioma destí: Grec
Δε γνωÏίζω εάν μου επιτÏÎπεται να παÏαλάβω , αλλά θα κάνω μια Ï€Ïοσπάθεια.
Darrera validació o edició per
reggina
- 10 Octubre 2008 11:04
Darrer missatge
Autor
Missatge
6 Octubre 2008 19:12
Kostas Koutoulis
Nombre de missatges: 32
"εάν επιτÏÎπεται να (παÏα)λάβω"