Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Poljski-Grcki - nie wiem czy mogę odbierać ale spróbuję
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
nie wiem czy mogę odbierać ale spróbuję
Tekst
Podnet od
polwnos
Izvorni jezik: Poljski
nie wiem czy mogę odbierać ale spróbuję
Napomene o prevodu
<diacritics and misspelings edited>
The way it was: nie iem czy moge odbierac ale sprobuje
Natpis
Δε γνωÏίζω εάν...
Prevod
Grcki
Preveo
treliamazona2020
Željeni jezik: Grcki
Δε γνωÏίζω εάν μου επιτÏÎπεται να παÏαλάβω , αλλά θα κάνω μια Ï€Ïοσπάθεια.
Poslednja provera i obrada od
reggina
- 10 Oktobar 2008 11:04
Poslednja poruka
Autor
Poruka
6 Oktobar 2008 19:12
Kostas Koutoulis
Broj poruka: 32
"εάν επιτÏÎπεται να (παÏα)λάβω"