Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Polacco-Greco - nie wiem czy mogę odbierać ale spróbuję
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
nie wiem czy mogę odbierać ale spróbuję
Testo
Aggiunto da
polwnos
Lingua originale: Polacco
nie wiem czy mogę odbierać ale spróbuję
Note sulla traduzione
<diacritics and misspelings edited>
The way it was: nie iem czy moge odbierac ale sprobuje
Titolo
Δε γνωÏίζω εάν...
Traduzione
Greco
Tradotto da
treliamazona2020
Lingua di destinazione: Greco
Δε γνωÏίζω εάν μου επιτÏÎπεται να παÏαλάβω , αλλά θα κάνω μια Ï€Ïοσπάθεια.
Ultima convalida o modifica di
reggina
- 10 Ottobre 2008 11:04
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
6 Ottobre 2008 19:12
Kostas Koutoulis
Numero di messaggi: 32
"εάν επιτÏÎπεται να (παÏα)λάβω"