Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Anglès - O cachorro está com fogo no rabo.
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Humor - Humor
Títol
O cachorro está com fogo no rabo.
Text
Enviat per
Érick Smaniotto
Idioma orígen: Portuguès brasiler
O cachorro está com fogo no rabo.
Títol
The dog is overactive
Traducció
Anglès
Traduït per
goncin
Idioma destí: Anglès
The dog is overactive
Notes sobre la traducció
"Com fogo no rabo" (lit.: "having one's tail on fire") is a Brazilian idiom usually aplied to misbehaving and overactive children.
Darrera validació o edició per
Tantine
- 2 Febrer 2009 16:12