Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Португалски Бразилски-Английски - O cachorro está com fogo no rabo.
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Хумор - Хумор
Заглавие
O cachorro está com fogo no rabo.
Текст
Предоставено от
Érick Smaniotto
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски
O cachorro está com fogo no rabo.
Заглавие
The dog is overactive
Превод
Английски
Преведено от
goncin
Желан език: Английски
The dog is overactive
Забележки за превода
"Com fogo no rabo" (lit.: "having one's tail on fire") is a Brazilian idiom usually aplied to misbehaving and overactive children.
За последен път се одобри от
Tantine
- 2 Февруари 2009 16:12