Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Португальский (Бразилия)-Английский - O cachorro está com fogo no rabo.
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Юмор - Юмор
Статус
O cachorro está com fogo no rabo.
Tекст
Добавлено
Érick Smaniotto
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)
O cachorro está com fogo no rabo.
Статус
The dog is overactive
Перевод
Английский
Перевод сделан
goncin
Язык, на который нужно перевести: Английский
The dog is overactive
Комментарии для переводчика
"Com fogo no rabo" (lit.: "having one's tail on fire") is a Brazilian idiom usually aplied to misbehaving and overactive children.
Последнее изменение было внесено пользователем
Tantine
- 2 Февраль 2009 16:12