Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Portuguès brasiler - Vorrei donare il tuo sorriso alla luna perchè di...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàPortuguès brasiler

Categoria Xat

Títol
Vorrei donare il tuo sorriso alla luna perchè di...
Text
Enviat per andykase
Idioma orígen: Italià

Vorrei donare il tuo sorriso alla luna perchè di notte chi la guarda possa pensare a te...Non passa un solo minuto che io non pensi a te mi manchi tanto e il mio desiderio più grande che ho è averti qui con me,una sera ti posso chiamare?devo proporti una cosa.

Títol
Eu daria à lua o seu sorriso...
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per lilian canale
Idioma destí: Portuguès brasiler

Eu daria à lua o seu sorriso para que à noite quem a olhasse, pudesse pensar em você...
Não há um só minuto em que eu não pense em você.
Sinto muita saudade de você e o meu maior desejo é ter você ao meu lado. Posso ligar para você uma noite dessas? Quero propor uma coisa a você.
Darrera validació o edició per Angelus - 20 Març 2009 13:52





Darrer missatge

Autor
Missatge

17 Març 2009 14:13

Angelus
Nombre de missatges: 1227
à lua o seu sorriso.

17 Març 2009 14:15

lilian canale
Nombre de missatges: 14972

17 Març 2009 14:18

Angelus
Nombre de missatges: 1227
Rápida no gatilho, huh?

hehehe