Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -برتغالية برازيلية - Vorrei donare il tuo sorriso alla luna perchè di...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ برتغالية برازيلية

صنف دردشة

عنوان
Vorrei donare il tuo sorriso alla luna perchè di...
نص
إقترحت من طرف andykase
لغة مصدر: إيطاليّ

Vorrei donare il tuo sorriso alla luna perchè di notte chi la guarda possa pensare a te...Non passa un solo minuto che io non pensi a te mi manchi tanto e il mio desiderio più grande che ho è averti qui con me,una sera ti posso chiamare?devo proporti una cosa.

عنوان
Eu daria à lua o seu sorriso...
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف lilian canale
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Eu daria à lua o seu sorriso para que à noite quem a olhasse, pudesse pensar em você...
Não há um só minuto em que eu não pense em você.
Sinto muita saudade de você e o meu maior desejo é ter você ao meu lado. Posso ligar para você uma noite dessas? Quero propor uma coisa a você.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Angelus - 20 أذار 2009 13:52





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

17 أذار 2009 14:13

Angelus
عدد الرسائل: 1227
à lua o seu sorriso.

17 أذار 2009 14:15

lilian canale
عدد الرسائل: 14972

17 أذار 2009 14:18

Angelus
عدد الرسائل: 1227
Rápida no gatilho, huh?

hehehe