Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Suec - merhaba abi ben istediÄŸini aldım senden mail...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcSuec

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
merhaba abi ben istediğini aldım senden mail...
Text
Enviat per relativa
Idioma orígen: Turc

Merhaba abi,
Ben istediğini aldım, senden mail bekliyorum.
Ellerinden öperim.
KardeÅŸin.
Notes sobre la traducció
Before edit:
''mrhb abi
ben istediğini aldım senden mail bekliyorum
ellerinden öperem
kardeÅŸin''

Títol
Hej storebror,
Traducció
Suec

Traduït per pias
Idioma destí: Suec

Hej storebror,
Jag har handlat det du bad om, jag väntar på e-post från dig.
Jag kysser dina händer.
Din bror/syster.
Notes sobre la traducció
Bro från Lene, TACK!
"Hello, (my) big brother,
I have bought what you asked for, I'm waiting for an e-mail from you.
I kiss your hands/ I kiss you on your hands.
Your brother/sister."
Darrera validació o edició per lenab - 6 Juny 2009 23:13