Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Švedski - merhaba abi ben istediÄŸini aldım senden mail...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiŠvedski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
merhaba abi ben istediğini aldım senden mail...
Tekst
Poslao relativa
Izvorni jezik: Turski

Merhaba abi,
Ben istediğini aldım, senden mail bekliyorum.
Ellerinden öperim.
KardeÅŸin.
Primjedbe o prijevodu
Before edit:
''mrhb abi
ben istediğini aldım senden mail bekliyorum
ellerinden öperem
kardeÅŸin''

Naslov
Hej storebror,
Prevođenje
Švedski

Preveo pias
Ciljni jezik: Švedski

Hej storebror,
Jag har handlat det du bad om, jag väntar på e-post från dig.
Jag kysser dina händer.
Din bror/syster.
Primjedbe o prijevodu
Bro från Lene, TACK!
"Hello, (my) big brother,
I have bought what you asked for, I'm waiting for an e-mail from you.
I kiss your hands/ I kiss you on your hands.
Your brother/sister."
Posljednji potvrdio i uredio lenab - 6 lipanj 2009 23:13