Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Ruotsi - merhaba abi ben istediÄŸini aldım senden mail...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRuotsi

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
merhaba abi ben istediğini aldım senden mail...
Teksti
Lähettäjä relativa
Alkuperäinen kieli: Turkki

Merhaba abi,
Ben istediğini aldım, senden mail bekliyorum.
Ellerinden öperim.
KardeÅŸin.
Huomioita käännöksestä
Before edit:
''mrhb abi
ben istediğini aldım senden mail bekliyorum
ellerinden öperem
kardeÅŸin''

Otsikko
Hej storebror,
Käännös
Ruotsi

Kääntäjä pias
Kohdekieli: Ruotsi

Hej storebror,
Jag har handlat det du bad om, jag väntar på e-post från dig.
Jag kysser dina händer.
Din bror/syster.
Huomioita käännöksestä
Bro från Lene, TACK!
"Hello, (my) big brother,
I have bought what you asked for, I'm waiting for an e-mail from you.
I kiss your hands/ I kiss you on your hands.
Your brother/sister."
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lenab - 6 Kesäkuu 2009 23:13