Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Sveda - merhaba abi ben istediğini aldım senden mail...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaSveda

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
merhaba abi ben istediğini aldım senden mail...
Teksto
Submetigx per relativa
Font-lingvo: Turka

Merhaba abi,
Ben istediğini aldım, senden mail bekliyorum.
Ellerinden öperim.
KardeÅŸin.
Rimarkoj pri la traduko
Before edit:
''mrhb abi
ben istediğini aldım senden mail bekliyorum
ellerinden öperem
kardeÅŸin''

Titolo
Hej storebror,
Traduko
Sveda

Tradukita per pias
Cel-lingvo: Sveda

Hej storebror,
Jag har handlat det du bad om, jag väntar på e-post från dig.
Jag kysser dina händer.
Din bror/syster.
Rimarkoj pri la traduko
Bro från Lene, TACK!
"Hello, (my) big brother,
I have bought what you asked for, I'm waiting for an e-mail from you.
I kiss your hands/ I kiss you on your hands.
Your brother/sister."
Laste validigita aŭ redaktita de lenab - 6 Junio 2009 23:13