Traducció - Anglès-Turc - effective instructional leadershipEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Frase - Educació  La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | effective instructional leadership | | Idioma orígen: Anglès
the restructuring of schools to empower teachers to implement school-based shared decision making has resulted |
|
| | | Idioma destí: Turc
Okul-tabanlı ortaklaşa karar alma uygulaması için öğretmenlere yetki verme hususunda okulların yeniden yapılandırılması sonuçlandı(rıldı). | | before editing: "okul tabanlı ortaklaşa karar çıkarma uygulayışında, okulların öğretmenlere yetki vermesinin sınırlandırılması hususunda yapılan yeni düzenlemeler sonuçlandı." |
|
Darrera validació o edició per handyy - 16 Juny 2009 15:34
Darrer missatge | | | | | 13 Juny 2009 19:23 | |  handyyNombre de missatges: 2118 | Bencebir çevirin hemen hemen doğru, eline sağlık ama bazı noktalarda düzenlemeler yapmak gerekiyor. Bence çeviri şu şekilde olursa daha doğru olacak:
"Okul-tabanlı ortaklaşa karar alma uygulaması için öğretmenlere yetki verme hususunda okulların yeniden yapılandırılması sonuçlandı(rıldı)."
Ne dersin? | | | 18 Juny 2009 10:48 | | | Doğrusu o olmalı, haklısınız.
Teşekkür ederim. | | | 18 Juny 2009 12:56 | |  handyyNombre de missatges: 2118 | |
|
|