Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Alemany-Anglès - Wolf von Kalckreuth

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlemanyAnglès

Categoria Escriptura lliure - Cultura

Títol
Wolf von Kalckreuth
Text
Enviat per nidaladaileh
Idioma orígen: Alemany

Er war der älteste Sohn des Malers Leopold Graf von Kalckreuth und der Bertha Gräfin Yorck von Wartenburg. Wolf Kalckreuth galt als vielversprechender Lyriker.

Títol
Wolf von Kalckreuth
Traducció
Anglès

Traduït per jedi2000
Idioma destí: Anglès

He was the eldest son of the painter Leopold Graf von Kalckreuth and the countess Bertha Yorck von Wartenburg. Wolf Kalckreuth was considered a promising lyric poet.
Darrera validació o edició per Lein - 16 Octubre 2009 13:05





Darrer missatge

Autor
Missatge

13 Octubre 2009 18:39

Lein
Nombre de missatges: 3389
Hi Jedi2000,
Looks like a good translation to me! The only thing I would like to change is oldest -> eldest. Would you agree?
(Take a look here)

13 Octubre 2009 19:31

Lein
Nombre de missatges: 3389
Ah, sorry, one more thing (thanks to Lilian for notifying_) - He was considered a promising lyric poet (not as)
(compare here under the heading "but not all brains are alike" Sorry, I couldn't find a proper grammar site quickly.