Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kijerumani-Kiingereza - Wolf von Kalckreuth

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijerumaniKiingereza

Category Free writing - Culture

Kichwa
Wolf von Kalckreuth
Nakala
Tafsiri iliombwa na nidaladaileh
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani

Er war der älteste Sohn des Malers Leopold Graf von Kalckreuth und der Bertha Gräfin Yorck von Wartenburg. Wolf Kalckreuth galt als vielversprechender Lyriker.

Kichwa
Wolf von Kalckreuth
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na jedi2000
Lugha inayolengwa: Kiingereza

He was the eldest son of the painter Leopold Graf von Kalckreuth and the countess Bertha Yorck von Wartenburg. Wolf Kalckreuth was considered a promising lyric poet.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Lein - 16 Oktoba 2009 13:05





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

13 Oktoba 2009 18:39

Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
Hi Jedi2000,
Looks like a good translation to me! The only thing I would like to change is oldest -> eldest. Would you agree?
(Take a look here)

13 Oktoba 2009 19:31

Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
Ah, sorry, one more thing (thanks to Lilian for notifying_) - He was considered a promising lyric poet (not as)
(compare here under the heading "but not all brains are alike" Sorry, I couldn't find a proper grammar site quickly.