Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Allemand-Anglais - Wolf von Kalckreuth

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AllemandAnglais

Catégorie Ecriture libre - Culture

Titre
Wolf von Kalckreuth
Texte
Proposé par nidaladaileh
Langue de départ: Allemand

Er war der älteste Sohn des Malers Leopold Graf von Kalckreuth und der Bertha Gräfin Yorck von Wartenburg. Wolf Kalckreuth galt als vielversprechender Lyriker.

Titre
Wolf von Kalckreuth
Traduction
Anglais

Traduit par jedi2000
Langue d'arrivée: Anglais

He was the eldest son of the painter Leopold Graf von Kalckreuth and the countess Bertha Yorck von Wartenburg. Wolf Kalckreuth was considered a promising lyric poet.
Dernière édition ou validation par Lein - 16 Octobre 2009 13:05





Derniers messages

Auteur
Message

13 Octobre 2009 18:39

Lein
Nombre de messages: 3389
Hi Jedi2000,
Looks like a good translation to me! The only thing I would like to change is oldest -> eldest. Would you agree?
(Take a look here)

13 Octobre 2009 19:31

Lein
Nombre de messages: 3389
Ah, sorry, one more thing (thanks to Lilian for notifying_) - He was considered a promising lyric poet (not as)
(compare here under the heading "but not all brains are alike" Sorry, I couldn't find a proper grammar site quickly.