Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Nemacki-Engleski - Wolf von Kalckreuth

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiEngleski

Kategorija Slobodno pisanje - Kultura

Natpis
Wolf von Kalckreuth
Tekst
Podnet od nidaladaileh
Izvorni jezik: Nemacki

Er war der älteste Sohn des Malers Leopold Graf von Kalckreuth und der Bertha Gräfin Yorck von Wartenburg. Wolf Kalckreuth galt als vielversprechender Lyriker.

Natpis
Wolf von Kalckreuth
Prevod
Engleski

Preveo jedi2000
Željeni jezik: Engleski

He was the eldest son of the painter Leopold Graf von Kalckreuth and the countess Bertha Yorck von Wartenburg. Wolf Kalckreuth was considered a promising lyric poet.
Poslednja provera i obrada od Lein - 16 Oktobar 2009 13:05





Poslednja poruka

Autor
Poruka

13 Oktobar 2009 18:39

Lein
Broj poruka: 3389
Hi Jedi2000,
Looks like a good translation to me! The only thing I would like to change is oldest -> eldest. Would you agree?
(Take a look here)

13 Oktobar 2009 19:31

Lein
Broj poruka: 3389
Ah, sorry, one more thing (thanks to Lilian for notifying_) - He was considered a promising lyric poet (not as)
(compare here under the heading "but not all brains are alike" Sorry, I couldn't find a proper grammar site quickly.