Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Grec-Anglès - Μόλις γÏÏισα. Ï€Ïιν από λίγο. Το τηλ. δεν ήταν...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Carta / E-mail
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Μόλις γÏÏισα. Ï€Ïιν από λίγο. Το τηλ. δεν ήταν...
Text
Enviat per
khalili
Idioma orígen: Grec
Μόλις γÏÏισα.
Ï€Ïιν από λίγο.
Το τηλ. δεν ήταν Ï€Ïόβλημα απλά δε ήμουν κοντά και μετά δεν ήξεÏα αν μποÏοÏσες.
Όσο για το καφΠεννοείται.
Títol
I just came back. The call wasn't...
Traducció
Anglès
Traduït per
treliamazona2020
Idioma destí: Anglès
I just came back . The call was not a problem I just wasn' t near and then I didn't know if you could. As for the coffee*, it is certain.
Notes sobre la traducció
* the word "καφÎ" could also refers to the brown color .
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 19 Febrer 2010 12:05