Umseting - Grikskt-Enskt - Μόλις γÏÏισα. Ï€Ïιν από λίγο. Το τηλ. δεν ήταν...Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Bræv / Teldupostur Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | Μόλις γÏÏισα. Ï€Ïιν από λίγο. Το τηλ. δεν ήταν... | | Uppruna mál: Grikskt
Μόλις γÏÏισα. Ï€Ïιν από λίγο. Το τηλ. δεν ήταν Ï€Ïόβλημα απλά δε ήμουν κοντά και μετά δεν ήξεÏα αν μποÏοÏσες. Όσο για το καφΠεννοείται. |
|
| I just came back. The call wasn't... | | Ynskt mál: Enskt
I just came back . The call was not a problem I just wasn' t near and then I didn't know if you could. As for the coffee*, it is certain. | Viðmerking um umsetingina | * the word "καφÎ" could also refers to the brown color . |
|
|