Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Englanti - Μόλις γύρισα. πριν από λίγο. Το τηλ. δεν ήταν...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Μόλις γύρισα. πριν από λίγο. Το τηλ. δεν ήταν...
Teksti
Lähettäjä khalili
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Μόλις γύρισα.
πριν από λίγο.
Το τηλ. δεν ήταν πρόβλημα απλά δε ήμουν κοντά και μετά δεν ήξερα αν μπορούσες.
Όσο για το καφέ εννοείται.

Otsikko
I just came back. The call wasn't...
Käännös
Englanti

Kääntäjä treliamazona2020
Kohdekieli: Englanti

I just came back . The call was not a problem I just wasn' t near and then I didn't know if you could. As for the coffee*, it is certain.
Huomioita käännöksestä
* the word "καφέ" could also refers to the brown color .
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 19 Helmikuu 2010 12:05