Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Grec - Σ'αγαπάω πάÏα πολÏ
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Xat
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Σ'αγαπάω πάÏα πολÏ
Text a traduir
Enviat per
Lea 23
Idioma orígen: Grec
Σ'αγαπάω πάÏα πολÏ, από την Αθήνα. Μάτια μου, είναι "από το ΒελιγÏάδι" . ΘÎλεις το μάθημα Ελληνικά;
Notes sobre la traducció
Before edit: "S'agapao para polli apo tin A8ine.
Ma8ia mou, eine "apo to Veligradi". 8elsi to ma8ima Ellinika? "
Darrera edició per
User10
- 30 Desembre 2009 12:31
Darrer missatge
Autor
Missatge
29 Desembre 2009 05:43
Freya
Nombre de missatges: 1910
Greek script.
29 Desembre 2009 06:41
pias
Nombre de missatges: 8114
Thanks (again!) Freya.
________________________
Hello Greek experts,
Is this transliteration acceptable? If so, could you please edit it using the original script and release it? Thanks in advance
CC:
User10
irini
29 Desembre 2009 11:18
Rodrigues
Nombre de missatges: 1621
Are there "8" (eight-number) right in the middle of words??
29 Desembre 2009 22:02
galka
Nombre de missatges: 567
*8* is "Θ"