Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Llatí-Anglès - Labor omnia vincit.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: LlatíBúlgarAnglès

Títol
Labor omnia vincit.
Text
Enviat per deyan97
Idioma orígen: Llatí

Labor omnia vincit.

Títol
Work conquers all.
Traducció
Anglès

Traduït per Lev van Pelt
Idioma destí: Anglès

Work conquers all.
Notes sobre la traducció
This is a well known Latin sentence from Virgil's "Georgics".
(It has become a frequent motto or slogan within the U.S. labor movement, as well as in many other international movements, unions, brotherhoods, federations, etc...)

Alternatives:
Labour conquers all.
Work conquers everything.
Labour conquers everything.
Darrera validació o edició per Lein - 31 Gener 2013 16:26





Darrer missatge

Autor
Missatge

8 Gener 2013 21:27

Pashikane
Nombre de missatges: 34
I'd rather say "everything" instead of "all" since "omnia" is neuter and refers to things. But I'm no english native, perhaps I'm wrong.

13 Gener 2013 12:40

Lev van Pelt
Nombre de missatges: 313
@Pashikane:

"All" conveys as well the sense of the term "everything" (thus, one says: "all is lost" or "that's all" ).

That's all. Best regards.

Lev

26 Gener 2013 14:59

wladuszka
Nombre de missatges: 11
Rather "labour" I guess