Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - لاتيني-انجليزي - Labor omnia vincit.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لاتينيبلغاريانجليزي

عنوان
Labor omnia vincit.
نص
إقترحت من طرف deyan97
لغة مصدر: لاتيني

Labor omnia vincit.

عنوان
Work conquers all.
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Lev van Pelt
لغة الهدف: انجليزي

Work conquers all.
ملاحظات حول الترجمة
This is a well known Latin sentence from Virgil's "Georgics".
(It has become a frequent motto or slogan within the U.S. labor movement, as well as in many other international movements, unions, brotherhoods, federations, etc...)

Alternatives:
Labour conquers all.
Work conquers everything.
Labour conquers everything.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Lein - 31 كانون الثاني 2013 16:26





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

8 كانون الثاني 2013 21:27

Pashikane
عدد الرسائل: 34
I'd rather say "everything" instead of "all" since "omnia" is neuter and refers to things. But I'm no english native, perhaps I'm wrong.

13 كانون الثاني 2013 12:40

Lev van Pelt
عدد الرسائل: 313
@Pashikane:

"All" conveys as well the sense of the term "everything" (thus, one says: "all is lost" or "that's all" ).

That's all. Best regards.

Lev

26 كانون الثاني 2013 14:59

wladuszka
عدد الرسائل: 11
Rather "labour" I guess