Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Latina-Englanti - Labor omnia vincit.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaBulgariaEnglanti

Otsikko
Labor omnia vincit.
Teksti
Lähettäjä deyan97
Alkuperäinen kieli: Latina

Labor omnia vincit.

Otsikko
Work conquers all.
Käännös
Englanti

Kääntäjä Lev van Pelt
Kohdekieli: Englanti

Work conquers all.
Huomioita käännöksestä
This is a well known Latin sentence from Virgil's "Georgics".
(It has become a frequent motto or slogan within the U.S. labor movement, as well as in many other international movements, unions, brotherhoods, federations, etc...)

Alternatives:
Labour conquers all.
Work conquers everything.
Labour conquers everything.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lein - 31 Tammikuu 2013 16:26





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

8 Tammikuu 2013 21:27

Pashikane
Viestien lukumäärä: 34
I'd rather say "everything" instead of "all" since "omnia" is neuter and refers to things. But I'm no english native, perhaps I'm wrong.

13 Tammikuu 2013 12:40

Lev van Pelt
Viestien lukumäärä: 313
@Pashikane:

"All" conveys as well the sense of the term "everything" (thus, one says: "all is lost" or "that's all" ).

That's all. Best regards.

Lev

26 Tammikuu 2013 14:59

wladuszka
Viestien lukumäärä: 11
Rather "labour" I guess