번역 - 라틴어-영어 - Labor omnia vincit.현재 상황 번역
| | | 원문 언어: 라틴어
Labor omnia vincit. |
|
| | | 번역될 언어: 영어
Work conquers all. | | This is a well known Latin sentence from Virgil's "Georgics". (It has become a frequent motto or slogan within the U.S. labor movement, as well as in many other international movements, unions, brotherhoods, federations, etc...)
Alternatives: Labour conquers all. Work conquers everything. Labour conquers everything. |
|
Lein에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2013년 1월 31일 16:26
마지막 글 | | | | | 2013년 1월 8일 21:27 | | | I'd rather say "everything" instead of "all" since "omnia" is neuter and refers to things. But I'm no english native, perhaps I'm wrong. | | | 2013년 1월 13일 12:40 | | | @Pashikane:
"All" conveys as well the sense of the term "everything" (thus, one says: "all is lost" or "that's all" ).
That's all. Best regards.
Lev | | | 2013년 1월 26일 14:59 | | | |
|
|