Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Latín-Enskt - Labor omnia vincit.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LatínBulgarsktEnskt

Heiti
Labor omnia vincit.
Tekstur
Framborið av deyan97
Uppruna mál: Latín

Labor omnia vincit.

Heiti
Work conquers all.
Umseting
Enskt

Umsett av Lev van Pelt
Ynskt mál: Enskt

Work conquers all.
Viðmerking um umsetingina
This is a well known Latin sentence from Virgil's "Georgics".
(It has become a frequent motto or slogan within the U.S. labor movement, as well as in many other international movements, unions, brotherhoods, federations, etc...)

Alternatives:
Labour conquers all.
Work conquers everything.
Labour conquers everything.
Góðkent av Lein - 31 Januar 2013 16:26





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

8 Januar 2013 21:27

Pashikane
Tal av boðum: 34
I'd rather say "everything" instead of "all" since "omnia" is neuter and refers to things. But I'm no english native, perhaps I'm wrong.

13 Januar 2013 12:40

Lev van Pelt
Tal av boðum: 313
@Pashikane:

"All" conveys as well the sense of the term "everything" (thus, one says: "all is lost" or "that's all" ).

That's all. Best regards.

Lev

26 Januar 2013 14:59

wladuszka
Tal av boðum: 11
Rather "labour" I guess