Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Latín-Inglés - Labor omnia vincit.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LatínBúlgaroInglés

Título
Labor omnia vincit.
Texto
Propuesto por deyan97
Idioma de origen: Latín

Labor omnia vincit.

Título
Work conquers all.
Traducción
Inglés

Traducido por Lev van Pelt
Idioma de destino: Inglés

Work conquers all.
Nota acerca de la traducción
This is a well known Latin sentence from Virgil's "Georgics".
(It has become a frequent motto or slogan within the U.S. labor movement, as well as in many other international movements, unions, brotherhoods, federations, etc...)

Alternatives:
Labour conquers all.
Work conquers everything.
Labour conquers everything.
Última validación o corrección por Lein - 31 Enero 2013 16:26





Último mensaje

Autor
Mensaje

8 Enero 2013 21:27

Pashikane
Cantidad de envíos: 34
I'd rather say "everything" instead of "all" since "omnia" is neuter and refers to things. But I'm no english native, perhaps I'm wrong.

13 Enero 2013 12:40

Lev van Pelt
Cantidad de envíos: 313
@Pashikane:

"All" conveys as well the sense of the term "everything" (thus, one says: "all is lost" or "that's all" ).

That's all. Best regards.

Lev

26 Enero 2013 14:59

wladuszka
Cantidad de envíos: 11
Rather "labour" I guess