Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Llatí - Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em...
Text
Enviat per
Bianca Moreno
Idioma orígen: Portuguès brasiler
Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espÃrito reto
Notes sobre la traducció
versÃculos da bÃblia Salmos 51:10
Títol
cor mundus
Traducció
Llatí
Traduït per
Lein
Idioma destí: Llatí
Cor mundum crea mihi Deus et spiritum rectum renova in me
Notes sobre la traducció
Esta é uma versão adaptada da Biblia latin; a versão original é
Cor mundum crea mihi Deus et spiritum rectum renova in visceribus meis
(... e renova nas minhas entranhas um espÃrito reto)
Darrera validació o edició per
Aneta B.
- 18 Setembre 2013 22:56
Darrer missatge
Autor
Missatge
13 Setembre 2013 10:43
Lein
Nombre de missatges: 3389
Hello experts
I explain in the comments that the 'translation' is an adaptation from the Latin vulgate.
The original Latin text is the one I have put in the comments section.