Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Latina - Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliLatina

Otsikko
Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em...
Teksti
Lähettäjä Bianca Moreno
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espírito reto
Huomioita käännöksestä
versículos da bíblia Salmos 51:10

Otsikko
cor mundus
Käännös
Latina

Kääntäjä Lein
Kohdekieli: Latina

Cor mundum crea mihi Deus et spiritum rectum renova in me
Huomioita käännöksestä
Esta é uma versão adaptada da Biblia latin; a versão original é

Cor mundum crea mihi Deus et spiritum rectum renova in visceribus meis

(... e renova nas minhas entranhas um espírito reto)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Aneta B. - 18 Syyskuu 2013 22:56





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

13 Syyskuu 2013 10:43

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
Hello experts

I explain in the comments that the 'translation' is an adaptation from the Latin vulgate.
The original Latin text is the one I have put in the comments section.