ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ラテン語 - Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em...
テキスト
Bianca Moreno
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espÃrito reto
翻訳についてのコメント
versÃculos da bÃblia Salmos 51:10
タイトル
cor mundus
翻訳
ラテン語
Lein
様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語
Cor mundum crea mihi Deus et spiritum rectum renova in me
翻訳についてのコメント
Esta é uma versão adaptada da Biblia latin; a versão original é
Cor mundum crea mihi Deus et spiritum rectum renova in visceribus meis
(... e renova nas minhas entranhas um espÃrito reto)
最終承認・編集者
Aneta B.
- 2013年 9月 18日 22:56
最新記事
投稿者
投稿1
2013年 9月 13日 10:43
Lein
投稿数: 3389
Hello experts
I explain in the comments that the 'translation' is an adaptation from the Latin vulgate.
The original Latin text is the one I have put in the comments section.