Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Brazilski portugalski-Latinski - Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em...
Tekst
Poslao
Bianca Moreno
Izvorni jezik: Brazilski portugalski
Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espÃrito reto
Primjedbe o prijevodu
versÃculos da bÃblia Salmos 51:10
Naslov
cor mundus
Prevođenje
Latinski
Preveo
Lein
Ciljni jezik: Latinski
Cor mundum crea mihi Deus et spiritum rectum renova in me
Primjedbe o prijevodu
Esta é uma versão adaptada da Biblia latin; a versão original é
Cor mundum crea mihi Deus et spiritum rectum renova in visceribus meis
(... e renova nas minhas entranhas um espÃrito reto)
Posljednji potvrdio i uredio
Aneta B.
- 18 rujan 2013 22:56
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
13 rujan 2013 10:43
Lein
Broj poruka: 3389
Hello experts
I explain in the comments that the 'translation' is an adaptation from the Latin vulgate.
The original Latin text is the one I have put in the comments section.